Multilingual Multimedia

Planet Veritas can provide you or your business with a comprehensive range of multilingual multimedia support which can be packaged to meet your individual needs.

Our variety of audiovisual and print services means that we are able to work with you to create professional translations that are ready to be published or broadcast. Our language services are flexible and can be easily adapted to create polished corporate publications. Our extensive global network of professional linguists means that we are able to handle your multilingual project from start to finish, from translation to formatting.

Our attention to detail is globally recognised, as is our speed and accuracy.

Why choose Planet Veritas?

Many of the companies we work with are used to hiring design companies and recording studios separately, and are surprised when we tell them that we can provide full, customisable multimedia services. In fact, our network of over 5,500 professional linguists includes many design specialists and recording artists with their own studios, meaning that we can cut out the costs of equipment hire and pass on this saving to you.

Our range of Multimedia Translation Services

Planet Veritas can provide the following multilingual services: desktop publishing (DTP) and typesetting, subtitling, multilingual copywriting, dubbing, lectoring and voiceovers, localisation and internationalisation.

With our multilingual design team, we can produce business cards, banners, brochures and other marketing materials in any language. After a translation is complete we will work according to your artwork specifications to create print-ready documents. We can translate and subtitle videos in most language combinations, and we can provide professional subtitling in a number of formats (.srt, .sst, .sub, .fab, and more). Everything is translated by experienced native translators, who work with professional subtitlers to sync the translation with your video content.

Our Multilingual Multimedia Services

TUI TRAVEL GROUP

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Planet Veritas provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Planet Veritas provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Cultural training

CULTURAL TRAINING Knowing differences amongst cultures can be very useful. Differences in communication styles and values are of great importance when doing business abroad. The mistake many companies make is thinking that knowing cultural differences is enough to thrive in a new market. However, the biggest pitfall is not being able to adapt and adjust …

Read More

Learning English – The Challenges

CHALLENGES OF LEARNING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE English is the most used language in several fields such as science and international law. It is the most widely learned second language and an official language of the United Nations and the European Union. English has become the leading lingua franca. It is a great asset …

Read More
Get a quote today