Our Guide to Language Translation :
& driven by experts
Translation is not about replacing one word with another in the target language as many seem to believe, it is about conveying the meaning, sense and ideas of the text, and this is something a machine can never achieve.
In order to create a professional translation, the vital ingredients are: skill; aptitude; experience and analysis are fundamental. A machine translation cannot convey the feeling, emotion cultural nuances or context as a human can.
It will just give word for word translations which are completely inaccurate and embarrassingly wrong for the user and insulting for the reader. By using Planet Veritas, you can be sure that you will receive a document that has been translated to the highest standards in the industry.
Get in touch. Friendly staff happy to help.
Our Guide to Translation Services
World renowned standards of quality, service and reliability
Translation is an art as we all know but there is a fundamental process that must be followed and any translator worth their salt would be able to explain what the SKOPOS Theory means. This theory was developed by Reiss & Vermeer.
When imputing Charles Dickens opening sentences of ‘A tale of two cities’ in French and translating it into English this is what you get:
‘It was the best times(weathers), it was the worst times(weathers), it was the era of wisdom, it was the era of silly thing, it was the time(period) of faith, it was the time(period) of the incredulity, it was the season of light, it was the season of the darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had any front we had nothing in front of we went all directly to the paradise, we went all directly to the other sense(direction).’
Not quite the melodious, beautiful flowing words that Charles Dickens wrote that’s for sure!
‘It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way–in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.’
- A free quote and agreed deadline for your project.
- To work with a Project Manager who will be your point of contact from the beginning to the end of your project. They will work closely with you to accommodate all of your needs and requirements during the project.
- To have your translation completed by one of our highly vetted professional translators which our highly experienced project managers will select. All our translators are qualified to at least degree standard and have at least 5 years’ experience in their field of expertise. We are proud to have the highest vetting standards in the language industry.
- All of our translators will ALWAYS work into their native language.
- Where necessary a specialised and experienced team of translators formed by our knowledgeable project managers is possible if you have a large project/assignment.
- Guaranteed delivery by an agreed deadline.
We can give you an international voice
we make it all look so easy!
Called a “secret weapon” by one of our most valued customers, we’re a force to be reckoned with in the global translation and interpreting services market. We are often approached by companies looking to source the ideal language services provider for their first venture into daunting international markets or those disillusioned with the language industry as it currently stands, looking for an honest and reliable provider of professional translators and interpreters.
Many of our customers have never used a language services provider before, and we understand how complicated it can all seem to the uninitiated! We offer you all the help and advice you could possibly need and will be there to guide you every step of the way. From compiling translation glossaries to sourcing a local interpreter who is convenient for you, you can rest assured that you will always receive the highest standards of service. We adhere to often very tight budgets but NEVER compromise on quality.
Contact us today today to speak to one of our expert Project Managers. Whether you have a particular project in mind, are unsure of what you need or are all at sea with the world of translation, we have worked with many translation agencies before and have a complete understanding of our industry. We’re happy to guide you step by step through your project or just give you a bit of guidance. Whatever your situation, we are excited to work together with you and for you.