Welcome to our well known blog...


O! O? O…

By |August 29th, 2011|

So here we are, at the penultimate vowel of this amazing Alphabet Blog! You may not have noticed this, but O is actually one of the most hard-working of the five vowels, as it appears in so many words in the English language.

What many people like about the letter O […]

Nosy N alphabet blog – M and N were put one next to the other

By |August 29th, 2011|

Why do the nose and the letter N go together?  Well, of course, you need your nose to properly pronounce this letter. If you don’t believe me, either wait until you catch a bad cold, or close your nose with your fingers and pronounce something like ‘Nine nannies and nine […]

Never too late to learn a language – Nunca es demasiado tarde para aprender un idioma

By |August 26th, 2011|

It has often been said that children are able to learn foreign languages more easily than adults. However, this belief may be wrong. At least that is what a recent study, carried out by the University of Haifa in Israel,  suggests. The  study showed that a person’s age does not […]

Trabalenguas (Spanish Tongue Twisters)

By |August 25th, 2011|

The Spanish word for tongue twister is “trabalenguas”, which comes from the verb “trabar” (to jam) and the noun “lengua” (tongue), and which literally means “something that jams/ties the tongue”.

So, here are some of my favourite “trabalenguas”. I’ve included literal translations in English, and although most sound like nonsense, it […]

I know some Spanish, can I be a translator?

By |August 24th, 2011|

I think everyone involved in the language services industry has heard this one once or twice. It is normally accompanied by the gnashing of teeth and an “if looks could kill” expression on the face of the translator being asked.

I can completely understand where people get this idea from – […]

Endangered Languages

By |August 23rd, 2011|

Did you know that there are between 6,000 and 7,000 languages currently in use? And did you know that it is expected that half of them will disappear in the near future? This is quite a scary thing to think about.

However, the good news is that there is a programme […]

The Translation Bureau

By |August 22nd, 2011|

Although the title of this post actually sounds similar to a film released recently, it is actually the Translation Office of the Canadian Government, or the Bureau de la traduction for French speakers.

Established in 1934, the original Bureau for Translations created the first terminology unit in Canada in 1953, in […]

The Translation Industry in China

By |August 19th, 2011|

Have a look at the two pictures at the top of this article. While the upper one would actually be quite clear for a foreigner who does not speak any Chinese, the lower one is quite a bit of a challenge! Imagine driving around and needing to decipher those names […]

OMG! Unbelievably low translation rates cause alarm

By |August 18th, 2011|

The surprises you can find on the internet… I stumbled across a website earlier, where British people can post jobs they can do for just £5.

The reason for charging this amount of money is to allow people to fight the credit crunch. I was quite amused at some of the […]

Our Directors, the “Mumpreneurs” of the year!

By |August 17th, 2011|

Our company Directors, Sharon Stephens and Rachel Bryan, have been nominated as finalists for another National Business Award!!!

The Mumpreneur Awards aim to celebrate parents throughout the UK who manage the difficult task of juggling business with family life. Sharon and Rachel have earned themselves a place in the final lineup […]

Get ready for Translation Day!!!

By |August 16th, 2011|

A few days ago I was browsing around the World Wide Web in search of inspiration for an interesting post when I discovered that there is a Translation Day!!! It actually takes place on the 30th September around the world and has been promoted by the FIT, the International Federation […]

Motherly “M”

By |August 15th, 2011|

Arrivederci Chiara!

By |August 12th, 2011|

Today we’d like to dedicate the blog to a very special person: Chiara Vecchi, who finishes her placement with us today after working in Veritas with great professionalism and passion.

There are so many positive things to say about Chiara, that I don’t know where to start!

Her excellent […]

(Bad) Translation… hands-on experience

By |August 12th, 2011|

Today I had to buy an adaptor for my Italian mobile charger. I finally succeeded and, while I was looking at it, I thought that checking the instructions would probably be a good idea. The English text was slightly different from the rest, but this is more or less what […]

Volunteering abroad

By |August 11th, 2011|

After talking about studying abroad in Europe, I think it is now a good time to say a few things about volunteering in a foreign country! Of course you can both study and volunteer abroad at the same time, but I think that volunteering is actually the most suitable option […]

German Tongue Twisters

By |August 10th, 2011|

So, after Polish, Chinese, Finnish, and Italian it’s now time for some German tongue twisters. Anyone who has ever been to a speech therapist will know what I’m talking about. Even if you’re not trying to practice your pronunciation, give them a go, because it’s always funny to listen to […]

Finnish Tongue Twisters!

By |August 9th, 2011|

I have suddenly realised that we have never really talked about Finnish! What a shame! Although we have just touched Finland when we talked about Samnordisk, it is worth giving more space to this beautiful, yet not very widespread language. Finnish, together with Hungarian and Estonian, forms the gang of […]

Diploma in Translation (DipTrans) – IoL (2)

By |August 8th, 2011|

As you might remember, yesterday I mentioned the Chartered Institute of Linguists, which offers accreditations such as the Diploma in Public Service Interpreting. Today I would like to write a little about the Diploma in Translation, which is aimed at translators.

This certification corresponds to a postgraduate level, as it requires […]

Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) – IoL (1)

By |August 5th, 2011|

You might or might not already be familiar with these acronyms (or even have passed the examination!), but just to make sure, let’s say a few things about the Chartered Institute of Linguists and then move on to the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI).

The IoL was founded in 1910 […]

Erasmus – not just a historical figure, but also a wonderful experience!

By |August 4th, 2011|

Have you ever thought about spending some time in Europe during your degree? If so, consider the advantages of the Erasmus programme, offered by the EU to all its citizens. It allows you to spend from 3 to 12 months in a foreign university which has a partnership with your […]

The Untranslatables

By |August 3rd, 2011|

Given the many languages that exist around the world today, it’s hardly surprising that sometimes we came across words that are difficult to translate, words that we could spend years trying to find the right equivalent for in the target language. And usually, by searching and searching, you eventually find […]

A few Facts and Figures about Dutch

By |August 2nd, 2011|

We hardly ever talk about Dutch, but I have a friend finishing her degree with me who comes from the Netherlands and she always tells me interesting things about this language, so this is for you Daina!

First of all, I was quite surprised when I discovered that Dutch is actually […]

One L of a letter…

By |August 1st, 2011|

In 1799, the letter L was one of the five letters instrumental in deciphering the hieroglyphics of the Rosetta Stone.

The Egyptian equivalent of our L was first represented by the image of a lion. Over centuries, this image evolved into a much simpler character that became the basis of the […]